1
00:00:29,327 --> 00:00:32,017
{\an8}Alright, come in! Go ahead.

2
00:00:35,401 --> 00:00:36,556
Okay. Easy.

3
00:00:37,662 --> 00:00:41,182
Move further to the back, so everyone can get in!

4
00:00:46,504 --> 00:00:47,528
Go on.

5
00:00:58,675 --> 00:00:59,843
Okay then.

6
00:00:59,868 --> 00:01:02,010
Alright, we’re full! Standing only!

7
00:04:16,469 --> 00:04:18,804
Why do you keep this locked?

8
00:04:25,293 --> 00:04:26,594
Had a quickie, huh?

9
00:04:26,794 --> 00:04:27,867
Well, he insisted.

10
00:04:28,211 --> 00:04:29,337
I just gave in.

11
00:04:30,756 --> 00:04:34,321
You know what they say— drivers are great lovers.

12
00:04:34,550 --> 00:04:35,551
Shhh...

13
00:04:36,173 --> 00:04:37,245
Shhh...

14
00:04:39,101 --> 00:04:41,128
Whatever. I'll take this now.

15
00:04:41,263 --> 00:04:42,573
- Go ahead. - Bye.

16
00:04:50,723 --> 00:04:53,017
Excuse me. Excuse me.

17
00:04:58,887 --> 00:04:59,887
Hey!

18
00:05:00,025 --> 00:05:02,295
Someone give the pregnant lady a seat! Come on.

19
00:05:04,183 --> 00:05:05,665
All set. We're full!

20
00:05:10,418 --> 00:05:11,461
That's good.

21
00:05:11,509 --> 00:05:12,552
You can go now!

22
00:05:12,838 --> 00:05:14,298
Alright. Close it.

23
00:05:16,952 --> 00:05:17,995
Let’s go!

24
00:05:39,825 --> 00:05:42,891
Someone give the pregnant lady a seat! Come on.

25
00:05:46,107 --> 00:05:47,275
That’s better.

26
00:05:50,127 --> 00:05:51,462
Boss, where to?

27
00:05:51,542 --> 00:05:52,693
Mindanao. Just one.

28
00:05:58,099 --> 00:05:59,851
Hold on. Hold tight!

29
00:06:00,467 --> 00:06:02,437
Corner of Quirino, please. For two.

30
00:06:04,070 --> 00:06:05,404
Don’t you have any change?

31
00:06:05,429 --> 00:06:07,473
We just started the trip.

32
00:06:07,498 --> 00:06:09,625
No, I don’t. Sorry.

33
00:06:11,020 --> 00:06:13,522
Alright. I’ll give you your change later.

34
00:06:14,767 --> 00:06:18,687
Exact change only, please. For those paying!

35
00:06:23,367 --> 00:06:24,493
You okay?

36
00:06:29,610 --> 00:06:30,611
Where to, boss?

37
00:06:31,524 --> 00:06:33,901
To Sogo, Mindanao exit.

38
00:06:35,823 --> 00:06:37,824
Sogo? This early?

39
00:06:38,668 --> 00:06:40,503
That’s an early “workout,” huh?

40
00:06:40,821 --> 00:06:41,901
- Here. - Nothing like that.

41
00:06:42,039 --> 00:06:43,656
That’s just really where I get off.

42
00:06:46,453 --> 00:06:47,521
Next stop, please.

43
00:06:47,546 --> 00:06:49,676
Someone’s getting off at the bridge!

44
00:06:58,968 --> 00:07:01,326
Hey, Mike! What was that? Damn it!

45
00:07:02,700 --> 00:07:05,203
- Sorry about that. - Those getting off there!

46
00:07:05,411 --> 00:07:06,746
Fares, please!

47
00:07:07,114 --> 00:07:08,324
Small bills only.

48
00:07:18,714 --> 00:07:21,550
Alright, get in! There’s a lot of seats.

49
00:07:26,429 --> 00:07:27,972
Come on, we can still fit more!

50
00:07:30,094 --> 00:07:33,555
Go on, move to the back so everyone can fit!

51
00:07:33,580 --> 00:07:35,176
There's still a lot of seats!

52
00:07:40,985 --> 00:07:42,486
That's a lot, huh?

53
00:07:59,452 --> 00:08:00,646
Stop here!

54
00:08:03,656 --> 00:08:04,698
Go on.

55
00:08:07,570 --> 00:08:08,603
Hey, handsome!

56
00:08:08,868 --> 00:08:10,283
What time do you get off from work?

57
00:08:10,578 --> 00:08:11,662
Uhm…

58
00:08:12,213 --> 00:08:15,049
Probably late. Maybe around 10.

59
00:08:15,481 --> 00:08:16,566
Hmm.

60
00:08:16,801 --> 00:08:18,602
You might still catch my bus then.

61
00:08:24,622 --> 00:08:25,774
Hottie!

62
00:08:26,619 --> 00:08:28,287
Fairview! Fairview!

63
00:08:29,021 --> 00:08:30,189
Standing only!

64
00:08:30,214 --> 00:08:31,689
Some will get off later.

65
00:08:31,877 --> 00:08:33,095
Alright, let's go!

66
00:08:52,982 --> 00:08:55,186
What are you up to later after the last trip?

67
00:08:56,845 --> 00:08:59,540
I’ll head straight home. I didn’t get much sleep last night.

68
00:08:59,746 --> 00:09:02,458
The power went out at home, so I barely slept.

69
00:09:05,838 --> 00:09:07,173
We had a fight, me and Esmi.

70
00:09:11,882 --> 00:09:13,439
Does she know about your side gigs?

71
00:09:15,221 --> 00:09:16,306
With you?

72
00:09:17,140 --> 00:09:18,308
With Len.

73
00:09:19,494 --> 00:09:21,240
Wow, your gut never fails, huh?

74
00:09:23,017 --> 00:09:24,060
Well…

75
00:09:24,515 --> 00:09:25,804
She won’t let me have her.

76
00:09:26,846 --> 00:09:29,014
So I'll get it from someone else.

77
00:09:30,170 --> 00:09:32,433
Hmm, fair enough.

78
00:09:32,570 --> 00:09:34,447
She has no right to chase you.

79
00:09:34,472 --> 00:09:35,723
You’re not married.

80
00:09:38,546 --> 00:09:43,175
I’m looking for someone who can take care of me.

81
00:09:43,756 --> 00:09:44,807
You know how it is.

82
00:09:45,748 --> 00:09:48,896
If she doesn’t want to, then I’ll just look for another.

83
00:09:51,128 --> 00:09:53,368
Just think about it, you’re both thinking the same thing.

84
00:09:53,787 --> 00:09:57,166
There are times when she’s too busy taking care of you and the house.

85
00:09:57,333 --> 00:09:59,127
- Hmm? - Then when she wants you,

86
00:09:59,152 --> 00:10:01,238
you’re the one who’s too tired.

87
00:10:02,460 --> 00:10:04,030
How would that make you feel?

88
00:10:05,838 --> 00:10:07,285
I’m the one working.

89
00:10:08,076 --> 00:10:09,370
So I get my way.

90
00:10:18,192 --> 00:10:19,277
Asshole!

91
00:10:21,001 --> 00:10:22,031
Hurry up with that.

92
00:10:23,855 --> 00:10:25,737
Hey! Get in.

93
00:10:40,184 --> 00:10:41,435
No one else’s getting on.

94
00:10:41,460 --> 00:10:43,414
Just three left. Standing only!

95
00:10:52,421 --> 00:10:54,570
Well, look who made it.

96
00:11:02,013 --> 00:11:03,485
Miss, where to?

97
00:11:03,689 --> 00:11:05,149
- Crossing. - Crossing?

98
00:12:25,916 --> 00:12:26,923
I’m heading home.

99
00:12:27,017 --> 00:12:29,020
Just turn the bus lights off.

100
00:12:29,686 --> 00:12:30,813
Sure, take care.

101
00:12:31,330 --> 00:12:32,373
Alright.

102
00:13:13,311 --> 00:13:15,215
Hold on. Someone might get in.

103
00:13:18,019 --> 00:13:19,231
Nobody’s coming.

104
00:18:42,493 --> 00:18:43,499
Let’s eat.

105
00:18:49,834 --> 00:18:51,184
How’s school going?

106
00:18:51,795 --> 00:18:54,499
It’s fine. We’re working on our thesis.

107
00:18:54,594 --> 00:18:55,596
Looks like we'll pass.

108
00:18:55,621 --> 00:18:57,499
Based on initial presentation to the professor.

109
00:18:58,290 --> 00:19:00,573
Hmm. By the way…

110
00:19:01,951 --> 00:19:04,401
Mrs. Meding talked to me at the store earlier.

111
00:19:04,843 --> 00:19:06,929
She said you went drinking with your friends

112
00:19:06,954 --> 00:19:08,331
and you got drunk too?

113
00:19:08,800 --> 00:19:11,073
It was just a small celebration— a friend’s birthday.

114
00:19:12,279 --> 00:19:15,095
Can you please focus on finishing your thesis first?

115
00:19:16,664 --> 00:19:19,731
You’re trying to juggle your friends and school again.

116
00:19:19,976 --> 00:19:21,656
That’s why you haven't finished school yet.

117
00:19:21,901 --> 00:19:24,862
Jio, remember, this is your sixth year in college already.

118
00:19:24,991 --> 00:19:27,127
That’s why we’ll pull an all-nighter tomorrow.

119
00:19:27,643 --> 00:19:29,973
So we can finish and you can finally stop nagging!

120
00:19:30,137 --> 00:19:31,539
What’s wrong with you, Jio?

121
00:19:31,669 --> 00:19:33,492
This is so annoying. She's always nagging!

122
00:19:33,842 --> 00:19:37,272
I’m just saying— finish your studies first!

123
00:19:37,512 --> 00:19:39,765
Why haven’t you graduated yet?

124
00:19:39,790 --> 00:19:41,392
Isn’t it because of those friends of yours?

125
00:19:41,416 --> 00:19:43,374
Fine, you're right! I’m graduating!

126
00:19:43,409 --> 00:19:45,035
Once I get a job, I’ll leave

127
00:19:45,060 --> 00:19:46,700
so I won’t be a burden to you anymore!

128
00:19:52,856 --> 00:19:54,916
I’ll talk to him.

129
00:19:55,815 --> 00:19:59,180
See! That’s how he acts when he’s told.

130
00:19:59,568 --> 00:20:00,982
I’ve got this.

131
00:20:21,815 --> 00:20:23,225
We might wake your sister.

132
00:20:23,250 --> 00:20:25,861
Don’t be loud. She’s asleep. Look.

133
00:20:35,162 --> 00:20:37,039
- Where? - Here.

134
00:20:39,230 --> 00:20:41,001
- Standing? - Yeah.

135
00:25:48,196 --> 00:25:49,518
So, what’s the deal between us?

136
00:25:51,466 --> 00:25:52,563
What do you think?

137
00:25:55,202 --> 00:25:57,713
After what happened between us…

138
00:25:58,868 --> 00:25:59,909
Are we together now?

139
00:26:02,130 --> 00:26:03,996
I don’t like being told what to do.

140
00:26:04,199 --> 00:26:05,934
I don’t like being controlled.

141
00:26:06,318 --> 00:26:08,446
I don’t like people meddling with the things that I want.

142
00:26:08,470 --> 00:26:11,498
And I don’t like people demanding stuff from me.

143
00:26:12,195 --> 00:26:13,247
This is me.

144
00:26:13,832 --> 00:26:15,711
If you accept me as I am, then we’re together.

145
00:26:16,248 --> 00:26:19,277
So… you’re my boss now?

146
00:26:20,658 --> 00:26:21,675
Sure, why not.

147
00:26:22,497 --> 00:26:23,581
Yes, boss!

148
00:26:26,200 --> 00:26:27,841
Hey, wait…

149
00:26:29,835 --> 00:26:31,421
People might think we're together.

150
00:26:32,239 --> 00:26:33,395
But you said…

151
00:26:35,542 --> 00:26:36,649
Let’s keep it simple.

152
00:26:37,379 --> 00:26:39,089
No public displays.

153
00:26:39,361 --> 00:26:41,158
We're together, but like we’re not.

154
00:26:41,277 --> 00:26:42,303
You get it?

155
00:26:42,724 --> 00:26:43,990
Crystal clear, boss.

156
00:26:45,218 --> 00:26:46,227
By the way…

157
00:26:48,090 --> 00:26:49,477
Here’s a sandwich.

158
00:26:50,600 --> 00:26:51,651
For you.

159
00:26:52,753 --> 00:26:54,332
So you won’t get hungry on your trip.

160
00:26:55,026 --> 00:26:56,512
Wow, you’re already spoiling me?

161
00:26:57,857 --> 00:26:58,879
I made that.

162
00:26:59,810 --> 00:27:02,048
For my special boss.

163
00:27:02,999 --> 00:27:04,408
Let’s just go. Get on.

164
00:27:21,960 --> 00:27:23,987
Oh, miss, you can take my seat.

165
00:27:30,307 --> 00:27:34,353
Wow. Handsome and a gentleman.

166
00:27:38,085 --> 00:27:40,506
Ouch! Asshole!

167
00:27:57,715 --> 00:27:59,648
I thought your brother lived here?

168
00:28:00,270 --> 00:28:01,280
Yeah, he does.

169
00:28:01,690 --> 00:28:04,943
He told me he’d be working on their thesis with his group.

170
00:28:04,968 --> 00:28:06,071
He’ll be back tomorrow.

171
00:28:08,295 --> 00:28:10,283
Where do your parents live?

172
00:28:11,882 --> 00:28:13,412
They passed away a long time ago.

173
00:28:14,078 --> 00:28:16,748
My dad went first. He had cancer.

174
00:28:17,011 --> 00:28:19,209
We couldn’t afford treatment back then.

175
00:28:19,570 --> 00:28:21,878
Then five years later,

176
00:28:22,027 --> 00:28:24,256
my mom had heart problems.

177
00:28:25,678 --> 00:28:28,514
So I had to stop studying.

178
00:28:28,539 --> 00:28:31,383
I had to take care of my only brother.

179
00:28:37,316 --> 00:28:38,395
How about you?

180
00:28:39,425 --> 00:28:42,008
Hearing your story is heartbreaking.

181
00:28:44,818 --> 00:28:45,819
As for me…

182
00:28:46,382 --> 00:28:48,088
my parents are quite old now.

183
00:28:49,974 --> 00:28:52,409
Both my siblings already have their own families.

184
00:28:53,270 --> 00:28:55,287
So as the youngest,

185
00:28:56,143 --> 00:28:57,914
my parents are my responsibility now.

186
00:29:01,933 --> 00:29:03,366
Hmm. Let’s have a drink first.

187
00:29:04,332 --> 00:29:06,131
Our conversation’s getting deep.

188
00:29:10,738 --> 00:29:12,262
Anyway, changing the subject…

189
00:29:13,701 --> 00:29:16,266
Why is your supervisor always angry?

190
00:29:18,063 --> 00:29:20,316
Rico? I don’t know.

191
00:29:20,985 --> 00:29:22,099
Maybe he likes you.

192
00:29:24,829 --> 00:29:26,193
I’ll admit it to you.

193
00:29:27,074 --> 00:29:28,362
We had a fling before.

194
00:29:28,588 --> 00:29:29,777
But that was a long time ago.

195
00:29:30,534 --> 00:29:31,990
I wasn't really into him.

196
00:29:33,205 --> 00:29:34,312
I just...

197
00:29:34,625 --> 00:29:40,413
I just liked him because of his look—manly, fit, tan.

198
00:29:40,497 --> 00:29:42,501
So… I gave in.

199
00:29:44,020 --> 00:29:46,189
He used to be a conductor,

200
00:29:46,214 --> 00:29:47,866
now he’s a supervisor.

201
00:29:48,129 --> 00:29:50,092
He admitted he had a partner.

202
00:29:50,528 --> 00:29:51,939
Of course, I backed off.

203
00:29:52,675 --> 00:29:54,263
But he still wanted me.

204
00:29:54,442 --> 00:29:55,569
So I told him,

205
00:29:55,594 --> 00:29:58,016
he can do whatever he wants but I’m done.

206
00:30:00,165 --> 00:30:02,646
- Here. Hold on. - Hmm.

207
00:30:03,888 --> 00:30:05,065
There you go.

208
00:30:05,715 --> 00:30:06,715
Alright.

209
00:30:07,424 --> 00:30:09,111
I’m not pulling a fast one on you, okay?

210
00:30:16,945 --> 00:30:17,976
So...

211
00:30:19,378 --> 00:30:20,488
what am I in your life?

212
00:30:23,415 --> 00:30:24,584
You?

213
00:30:25,451 --> 00:30:26,494
I like you because

214
00:30:26,519 --> 00:30:28,005
you always smell so good.

215
00:30:28,496 --> 00:30:31,124
And even when you’re tired from work,

216
00:30:31,149 --> 00:30:32,509
you still look fresh.

217
00:30:33,465 --> 00:30:39,090
I like men who look innocent.

218
00:30:41,532 --> 00:30:42,556
What about you?

219
00:30:42,622 --> 00:30:44,016
Why did you decide to be with me?

220
00:30:46,623 --> 00:30:47,665
You know,

221
00:30:49,073 --> 00:30:51,778
I hadn’t had any unusual experiences yet.

222
00:30:54,126 --> 00:30:56,701
So, when you were pressing against me on the bus

223
00:30:57,024 --> 00:30:58,424
and when you were rubbing up on me…

224
00:30:59,297 --> 00:31:01,720
I was actually scared.

225
00:31:03,185 --> 00:31:04,591
But also excited at the same time.

226
00:31:06,271 --> 00:31:07,377
I could tell.

227
00:31:08,868 --> 00:31:11,084
And I like women who are...

228
00:31:11,811 --> 00:31:12,925
brave,

229
00:31:13,996 --> 00:31:15,218
bold,

230
00:31:15,679 --> 00:31:17,762
bossy, and...

231
00:31:19,924 --> 00:31:22,309
one who can show me new experiences in bed.

232
00:31:24,421 --> 00:31:25,812
I'm open-minded.

233
00:31:26,227 --> 00:31:27,527
I don't like all that drama.

234
00:31:27,970 --> 00:31:31,406
So when Rico came after me and I said no, I meant it.

235
00:31:31,769 --> 00:31:34,237
But with us, as long as we’re happy, then we’re good.

236
00:31:34,729 --> 00:31:36,356
I’ll only get married when

237
00:31:36,381 --> 00:31:38,200
I meet the right person.

238
00:31:40,035 --> 00:31:41,060
Why?

239
00:31:41,353 --> 00:31:43,789
Haven’t you found the man you’re looking for yet?

240
00:31:46,037 --> 00:31:47,130
Are you sulking?

241
00:31:50,077 --> 00:31:53,590
Let’s just enjoy each other for now.

242
00:31:54,958 --> 00:31:56,376
Because if we're meant to be,

243
00:31:56,401 --> 00:32:00,347
even thousands of obstacles won’t stop us.

244
00:32:04,852 --> 00:32:05,902
You know, Rhea…

245
00:32:07,907 --> 00:32:13,996
Even if storms, thunder, lightning, and floods try to stop me,

246
00:32:15,699 --> 00:32:17,623
I’ll go through them just to be with you.

247
00:32:20,972 --> 00:32:22,004
You’re crazy.

248
00:32:22,241 --> 00:32:24,621
You’re still young. You’ll meet a lot more people.

249
00:32:32,190 --> 00:32:33,380
I already have.

250
00:37:57,997 --> 00:37:58,997
Hey, boss.

251
00:37:59,617 --> 00:38:01,869
You’ve been hassling my passenger for a while now.

252
00:38:01,894 --> 00:38:03,852
What do you mean? The bus is full, you know.

253
00:38:04,848 --> 00:38:07,309
Hey! You’ve been making a move on her since earlier.

254
00:38:07,334 --> 00:38:10,004
I know your type… pickpocket!

255
00:38:10,262 --> 00:38:11,805
My phone’s missing!

256
00:38:11,952 --> 00:38:12,952
See?

257
00:38:13,011 --> 00:38:14,596
- Give it back! - Are you accusing me?

258
00:38:14,630 --> 00:38:15,756
I’m just checking.

259
00:38:15,781 --> 00:38:17,409
If you’re not guilty, you shouldn’t be angry!

260
00:38:17,433 --> 00:38:19,059
- What's this? - That's mine!

261
00:38:19,084 --> 00:38:20,711
See that?

262
00:38:20,736 --> 00:38:22,290
Your little scam won’t work on me!

263
00:38:22,538 --> 00:38:24,749
Everyone, watch your stuff!

264
00:38:24,774 --> 00:38:27,378
Mike, take us straight to the precinct!

265
00:38:28,000 --> 00:38:29,782
My manager’s really brave.

266
00:38:38,386 --> 00:38:42,390
I won’t be able to catch your last trip. My boss has me working overtime. Sorry.

267
00:38:45,851 --> 00:38:47,716
Hey. You’re not going home yet?

268
00:38:49,480 --> 00:38:50,873
What's with that look again?

269
00:38:51,909 --> 00:38:53,024
We had a fight.

270
00:38:54,652 --> 00:38:55,736
Hmm...

271
00:38:56,320 --> 00:38:57,567
I knew it.

272
00:38:58,072 --> 00:38:59,650
She didn’t give in to you again, huh?

273
00:39:00,923 --> 00:39:04,093
I’m already tired from work, and when I get home…

274
00:39:04,888 --> 00:39:06,524
she won't even show me any attention.

275
00:39:07,873 --> 00:39:09,105
So, you’ll sleep here?

276
00:39:11,877 --> 00:39:12,893
Maybe...

277
00:39:13,462 --> 00:39:14,582
we can do something tonight?

278
00:39:18,259 --> 00:39:19,969
Rico, just to remind you.

279
00:39:20,428 --> 00:39:22,054
I only agreed to what happened before

280
00:39:22,054 --> 00:39:23,347
because I had a crush on you.

281
00:39:23,347 --> 00:39:26,225
But that doesn’t mean we have any commitment to each other.

282
00:39:26,934 --> 00:39:28,526
- Besides... - Hmm?

283
00:39:28,728 --> 00:39:30,648
I don’t want to ruin someone else's relationship.

284
00:44:18,350 --> 00:44:19,514
Yes, ma’am.

285
00:44:19,935 --> 00:44:23,422
I can arrange a meeting so you can check the unit.

286
00:44:24,040 --> 00:44:25,353
Yes, ma’am.

287
00:44:27,526 --> 00:44:29,778
I’m sure you’ll like the unit.

288
00:44:29,803 --> 00:44:32,276
It’s almost brand new and really fresh.

289
00:44:33,320 --> 00:44:35,841
Alright, ma’am. Are you available on Sunday?

290
00:44:36,936 --> 00:44:39,622
Great! See you on Sunday, ma’am.

291
00:44:40,073 --> 00:44:41,118
Thank you.

292
00:44:42,249 --> 00:44:43,303
Yes!

293
00:44:48,088 --> 00:44:49,145
Stop here!

294
00:44:53,644 --> 00:44:54,677
You can get off now.

295
00:45:00,833 --> 00:45:01,833
Hey.

296
00:45:01,930 --> 00:45:03,098
You came late today.

297
00:45:04,388 --> 00:45:05,731
Crazy traffic.

298
00:45:06,830 --> 00:45:08,552
You look happy, huh?

299
00:45:09,706 --> 00:45:10,771
Yeah.

300
00:45:11,245 --> 00:45:13,205
I think I can close a deal this Sunday

301
00:45:13,238 --> 00:45:14,413
for my buy-and-sell.

302
00:45:15,073 --> 00:45:17,090
You do buy-and-sell? Of what?

303
00:45:17,785 --> 00:45:19,280
All sorts of stuff.

304
00:45:20,162 --> 00:45:21,995
I’ll show you my account later.

305
00:45:24,200 --> 00:45:25,584
Why are you doing this?

306
00:45:26,043 --> 00:45:27,117
It’s simple.

307
00:45:27,686 --> 00:45:29,190
For Mom and Dad.

308
00:45:29,485 --> 00:45:31,407
For a stable future for us.

309
00:45:34,636 --> 00:45:36,662
Wait, have you eaten yet?

310
00:45:37,012 --> 00:45:38,140
Not yet.

311
00:45:39,848 --> 00:45:41,277
Come on, let’s eat there.

312
00:45:41,936 --> 00:45:43,519
You want? It’s on me.

313
00:45:43,744 --> 00:45:45,941
That’s what I like about you.

314
00:45:46,063 --> 00:45:47,099
Let’s go.

315
00:45:48,040 --> 00:45:50,316
I told you—no PDA.

316
00:45:50,341 --> 00:45:51,342
Oh, you…

317
00:45:53,172 --> 00:45:54,673
People might think we’re together.

318
00:46:00,285 --> 00:46:02,580
Peanuts available! Get your peanuts here.

319
00:46:05,405 --> 00:46:06,742
- Peanuts! Peanuts! - Hey, sexy.

320
00:46:07,185 --> 00:46:08,228
Where to?

321
00:46:08,253 --> 00:46:09,629
To the terminal, miss.

322
00:46:10,571 --> 00:46:11,639
That would be 104.

323
00:46:16,760 --> 00:46:19,301
Sorry, miss… I lost my wallet.

324
00:46:19,326 --> 00:46:20,765
I don’t have anything to pay with.

325
00:46:21,515 --> 00:46:22,597
Oh, no.

326
00:46:23,392 --> 00:46:25,477
I know your games.

327
00:46:25,477 --> 00:46:26,854
That won’t work, miss.

328
00:46:26,879 --> 00:46:28,025
You’ll have to get off.

329
00:46:29,710 --> 00:46:32,587
Miss, if you want, maybe…

330
00:46:33,525 --> 00:46:35,284
I can pay some other way?

331
00:48:42,322 --> 00:48:44,574
- Hey. - Oh, hey.

332
00:48:44,574 --> 00:48:45,574
You’re still here?

333
00:48:45,902 --> 00:48:47,945
Yeah. I was waiting for you.

334
00:48:48,773 --> 00:48:51,157
Hmm. The bus broke down on the street earlier.

335
00:48:52,124 --> 00:48:53,224
Is that so?

336
00:48:53,921 --> 00:48:54,923
So, what now?

337
00:48:55,077 --> 00:48:56,412
There’s no more ride around.

338
00:48:56,437 --> 00:48:57,537
It’s already so late.

339
00:48:58,088 --> 00:48:59,882
Yeah, right... Oh.

340
00:49:00,141 --> 00:49:03,061
Brigitte, this is Marco. Marco, meet Brigitte.

341
00:49:03,432 --> 00:49:04,790
Hello, handsome.

342
00:49:06,830 --> 00:49:08,291
So, what now? Where should we go?

343
00:49:08,945 --> 00:49:10,864
Hmm… hold on.

344
00:49:11,177 --> 00:49:14,931
What if we just hang out here for a while?

345
00:49:18,859 --> 00:49:19,859
What?

346
00:49:20,731 --> 00:49:21,741
Come with us.

347
00:50:54,538 --> 00:50:55,675
What are you doing?

348
00:50:56,572 --> 00:50:57,789
Let me join you.

349
00:55:53,036 --> 00:55:54,944
- Hey! How’s it going? - Oh, hey, it’s you.

350
00:55:54,969 --> 00:55:55,997
It's been a long time.

351
00:55:56,493 --> 00:55:57,524
I’m okay.

352
00:55:58,729 --> 00:56:00,932
Just… a little stressed.

353
00:56:01,652 --> 00:56:03,738
Oh, I know you.

354
00:56:03,805 --> 00:56:06,788
When you say “stressed”, it’s not about work.

355
00:56:07,075 --> 00:56:08,141
It’s personal.

356
00:56:08,870 --> 00:56:10,018
So, am I right?

357
00:56:11,327 --> 00:56:13,910
What are old friends for, right?

358
00:56:14,520 --> 00:56:17,277
I’m here. I'll listen. Spill it.

359
00:56:18,266 --> 00:56:19,318
Well…

360
00:56:20,616 --> 00:56:21,999
Do you remember back then?

361
00:56:22,043 --> 00:56:24,161
When something almost happened between us?

362
00:56:24,730 --> 00:56:26,953
At a party, when...

363
00:56:27,844 --> 00:56:29,081
we were so drunk.

364
00:56:29,730 --> 00:56:31,508
Yeah, of course.

365
00:56:31,773 --> 00:56:33,210
The three of us—us and Bibsy.

366
00:56:33,757 --> 00:56:34,790
Yeah.

367
00:56:35,304 --> 00:56:36,320
And?

368
00:56:38,302 --> 00:56:40,008
What? Are you still scared?

369
00:56:40,543 --> 00:56:42,052
You think you’re gay?

370
00:56:42,694 --> 00:56:43,718
Oh, come on.

371
00:56:43,779 --> 00:56:46,907
And when someone flirts with a gay person, then they are too?

372
00:56:47,007 --> 00:56:50,761
Hello, Marco… it’s 2026. Chill out.

373
00:56:51,402 --> 00:56:53,105
No, this is different.

374
00:56:54,439 --> 00:56:55,508
I love this girl.

375
00:56:56,598 --> 00:56:59,111
But she’s also attracted to the same sex.

376
00:56:59,829 --> 00:57:03,073
Something happened with the three of you? Mm-hmm.

377
00:57:04,205 --> 00:57:05,618
So what’s the problem?

378
00:57:06,817 --> 00:57:10,038
I’m in love with her, and she’s also falling for someone else.

379
00:57:11,691 --> 00:57:14,168
How do you know she’s in love with someone else?

380
00:57:14,797 --> 00:57:17,549
Maybe she’s just into those kind of stuff.

381
00:57:17,670 --> 00:57:19,589
And maybe she doesn’t really love them.

382
00:57:19,923 --> 00:57:21,633
It’s called exploration.

383
00:57:22,406 --> 00:57:26,201
You know, Marco, if you love her, you’ll accept her for who she is.

384
00:57:26,262 --> 00:57:27,347
For what she is.

385
00:57:28,092 --> 00:57:29,760
Save that conversation for later.

386
00:57:29,807 --> 00:57:33,670
Your likes, dislikes, life style, and your limits.

387
00:57:34,216 --> 00:57:35,798
So you can understand each other.

388
00:57:36,362 --> 00:57:40,761
That’s how you'll discover your true self and true love. Right?

389
00:57:43,087 --> 00:57:44,506
Besides, hmm!

390
00:57:44,531 --> 00:57:45,866
Come on. I know you.

391
00:57:46,241 --> 00:57:47,826
I used to have a crush on you.

392
00:57:48,441 --> 00:57:50,203
Because I thought you were liberal too.

393
00:57:50,537 --> 00:57:53,065
But… that was then.

394
00:57:53,623 --> 00:57:54,623
Not anymore.

395
00:57:54,971 --> 00:57:57,307
I have a partner now.

396
00:57:59,074 --> 00:58:01,089
So, what now? I’m getting on.

397
00:58:01,617 --> 00:58:03,019
Think about it carefully.

398
00:58:03,865 --> 00:58:07,076
Only you can answer the doubts

399
00:58:07,109 --> 00:58:09,539
in your heart and mind.

400
00:58:10,357 --> 00:58:11,442
You know what?

401
00:58:11,467 --> 00:58:13,727
A true man is not bounded by gender.

402
00:58:14,548 --> 00:58:15,587
Hmm.

403
00:58:15,953 --> 00:58:18,122
But by the tough choices he makes.

404
00:58:19,397 --> 00:58:20,416
Okay?

405
00:58:20,441 --> 00:58:21,735
Oh… so? I’m getting on now.

406
00:58:22,375 --> 00:58:23,820
You can do this. Wait.

407
00:58:24,654 --> 00:58:25,757
Let me kiss you first.

408
00:58:26,322 --> 00:58:28,741
Hmm! You smell amazing! So lovable.

409
00:58:28,741 --> 00:58:30,201
Alright, then. Bye!

410
00:58:30,201 --> 00:58:31,408
Alright. Take care.

411
00:58:31,619 --> 00:58:33,521
- Take care. - Take care.

412
00:58:33,871 --> 00:58:35,954
- Bye! - Bye, take care.

413
00:58:46,221 --> 00:58:47,469
You know, Rhea…

414
00:58:48,948 --> 00:58:51,723
I accept you for who you are.

415
00:58:52,956 --> 00:58:56,311
I will accept whatever you want in life.

416
00:58:58,648 --> 00:59:00,789
We can talk about everything, right?

417
00:59:02,448 --> 00:59:03,573
Heart to heart.

418
00:59:05,146 --> 00:59:07,556
Really? Prove it.

419
00:59:08,742 --> 00:59:10,183
Then let’s just move in together.

420
00:59:10,833 --> 00:59:11,851
Hey!

421
00:59:12,732 --> 00:59:13,781
We can’t.

422
00:59:14,843 --> 00:59:17,178
When Jio graduates, or...

423
00:59:17,206 --> 00:59:18,791
When he gets a job...

424
00:59:18,791 --> 00:59:19,917
Maybe then.

425
00:59:22,879 --> 00:59:23,954
Rhea...

426
00:59:24,672 --> 00:59:26,591
I want to be with you every day.

427
00:59:28,885 --> 00:59:31,096
Let’s give it a little more time.

428
00:59:34,392 --> 00:59:37,419
My mom said I should introduce you to them.

429
00:59:38,620 --> 00:59:40,564
- They agreed? - Of course.

430
00:59:41,080 --> 00:59:42,415
They want us to be together.

431
00:59:42,440 --> 00:59:44,526
So they can have a grandchild to care for.

432
00:59:44,695 --> 00:59:46,219
A grandchild?

433
00:59:47,086 --> 00:59:48,921
There’s a right time for that.

434
00:59:48,946 --> 00:59:50,599
When I’m ready.

435
00:59:51,179 --> 00:59:52,724
When you’re really ready.

436
00:59:55,703 --> 00:59:57,147
I’m ready, Rhea.

437
01:00:01,167 --> 01:00:03,044
Just give me a little more time.

438
01:00:03,881 --> 01:00:05,906
There’s still so much I want to do, Marco.

439
01:00:07,342 --> 01:00:08,380
Why, Rhea?

440
01:00:09,812 --> 01:00:10,952
Don’t you love me?

441
01:00:12,842 --> 01:00:16,140
Just because I said no doesn’t mean I don’t love you.

442
01:00:17,168 --> 01:00:18,418
Then why not?

443
01:00:19,934 --> 01:00:21,671
It’s not that I don’t want to.

444
01:00:22,344 --> 01:00:25,342
I just want to be sure that we’re end game.

445
01:00:28,419 --> 01:00:29,738
You know, Rhea…

446
01:00:30,412 --> 01:00:32,849
After everything we've been through,

447
01:00:33,419 --> 01:00:34,826
are we still not meant to be?

448
01:00:35,410 --> 01:00:37,454
After all the times I’ve stood for you…

449
01:00:38,025 --> 01:00:39,456
Is there still no ‘us’?

450
01:00:40,001 --> 01:00:41,066
Are we still nothing?

451
01:00:43,656 --> 01:00:45,487
It’s not like that, Marco.

452
01:00:46,394 --> 01:00:49,591
Give me time to sort myself out,

453
01:00:49,882 --> 01:00:53,219
my brother... my situation.

454
01:00:56,204 --> 01:00:57,223
Fine.

455
01:01:01,060 --> 01:01:02,060
Rhea...

456
01:01:02,692 --> 01:01:04,314
I’ll come back for you.

457
01:01:04,852 --> 01:01:06,691
For everything you want in life.

458
01:01:08,529 --> 01:01:10,053
Always remember, Rhea…

459
01:01:11,237 --> 01:01:12,530
I’m here for you.

460
01:01:14,758 --> 01:01:20,013
Because I love you so much.

461
01:01:23,291 --> 01:01:24,353
Come here.

462
01:01:56,157 --> 01:01:57,309
Jio...

463
01:02:04,083 --> 01:02:05,112
Sis?

464
01:02:06,044 --> 01:02:07,086
Jio!

465
01:02:08,958 --> 01:02:10,376
Where have you been?

466
01:02:10,401 --> 01:02:12,027
You haven’t come home for days!

467
01:02:12,076 --> 01:02:13,696
You didn’t even check in!

468
01:02:15,051 --> 01:02:16,108
Sis...

469
01:02:19,222 --> 01:02:20,665
We passed our thesis!

470
01:02:22,325 --> 01:02:25,328
I’ve been thinking for nights…

471
01:02:25,353 --> 01:02:26,588
that if it weren’t for you,

472
01:02:27,292 --> 01:02:28,715
I wouldn’t have finished.

473
01:02:29,080 --> 01:02:31,875
I’m sorry if I’ve been so stubborn.

474
01:02:31,918 --> 01:02:33,695
Now that I’m about to graduate

475
01:02:34,171 --> 01:02:35,572
and will soon get a job,

476
01:02:36,144 --> 01:02:38,897
I promise, I’ll make it up to you.

477
01:02:39,242 --> 01:02:40,352
I’m sorry.

478
01:02:49,961 --> 01:02:53,422
Jio, no matter what you do,

479
01:02:53,447 --> 01:02:55,408
I will never let you down.

480
01:02:56,052 --> 01:02:57,202
Thank you.

481
01:02:58,097 --> 01:02:59,454
It’s just the two of us now.

482
01:02:59,750 --> 01:03:01,831
So I’ll do everything for us.

483
01:03:02,191 --> 01:03:03,458
Thank you, sis.

484
01:03:08,018 --> 01:03:09,339
You're graduating!

485
01:04:10,048 --> 01:04:11,103
Go on.

486
01:04:20,999 --> 01:04:23,705
Hey! You're full! Why aren’t you leaving yet?

487
01:04:24,216 --> 01:04:25,249
Just a moment!

488
01:04:32,821 --> 01:04:33,840
Go now!

489
01:04:37,826 --> 01:04:38,875
Go on.

490
01:05:01,425 --> 01:05:02,469
Geez...

491
01:05:02,624 --> 01:05:07,124
She’s still waiting for her favorite… passenger.

492
01:05:10,791 --> 01:05:12,210
He's just thinking.

493
01:05:14,436 --> 01:05:15,585
He’ll come back.

494
01:05:17,527 --> 01:05:18,763
He's just sulking a little.

495
01:05:21,366 --> 01:05:22,780
Look at me and my love...

496
01:05:23,321 --> 01:05:24,752
things are good between us now.

497
01:05:28,403 --> 01:05:31,164
Just a little more time and I’ll be ready, Marco.

498
01:05:31,669 --> 01:05:33,233
Just come back to me.

499
01:05:39,714 --> 01:05:40,740
Go on in.

500
01:05:49,218 --> 01:05:51,960
Move further to the back so everyone can get in.

501
01:06:04,206 --> 01:06:06,474
Alright. Standing only?

502
01:06:07,607 --> 01:06:08,635
Rhea.

503
01:06:17,084 --> 01:06:18,170
Marco?

504
01:06:19,471 --> 01:06:20,506
Is that you?

505
01:06:23,736 --> 01:06:25,452
You must be a manager now.

506
01:06:28,961 --> 01:06:30,400
If ever you’re ready,

507
01:06:31,542 --> 01:06:33,310
I’ll still be here anytime.

508
01:06:34,067 --> 01:06:35,170
I’ll wait for you.

509
01:06:38,907 --> 01:06:41,317
It’s more embarrassing for me...

510
01:06:41,688 --> 01:06:43,636
you seem to be in a higher position now.

511
01:06:44,795 --> 01:06:46,589
You’re probably earning a lot too.

512
01:06:46,614 --> 01:06:48,016
You look so sharp with your suit.

513
01:06:49,558 --> 01:06:51,520
I don’t want to be dependent

514
01:06:51,885 --> 01:06:53,830
or be a burden to you.

515
01:06:54,478 --> 01:06:55,503
Rhea...

516
01:06:56,954 --> 01:06:58,668
you’ve been my inspiration

517
01:06:58,802 --> 01:07:00,447
for everything I’ve achieved.

518
01:07:02,160 --> 01:07:03,323
It’s all because of you.

519
01:07:09,389 --> 01:07:12,749
Don't worry. I’ll think about it.

520
01:07:16,216 --> 01:07:17,308
By the way…

521
01:07:17,696 --> 01:07:20,217
I’ll be transfered to the Cebu branch soon.

522
01:07:20,492 --> 01:07:23,676
If you’ve made your decision,

523
01:07:23,944 --> 01:07:25,431
just call me anytime.

524
01:07:29,108 --> 01:07:30,165
Here.

525
01:07:38,998 --> 01:07:40,016
I’ll wait for you.

526
01:07:58,415 --> 01:07:59,741
Let’s go!

527
01:08:00,669 --> 01:08:01,845
In life!


